From Myanmar Online Encyclopedia
ဗုဒၶဘာသာ ပိုးကရင္တို႔၏ “ဖလံုလိုက္ထူလီ” ေပေရး ကရင္စာေပသည္ မည္သည့္ပုဂၢိဳလ္က မည္သည့္ႏွစ္တြင္ စတင္တည္ထြင္ေရးသားခဲ့သည္ကို တိတိက်က် မေျပာဆိုႏိုင္ေသာ္ျငားလည္း ဗုဒၶဘာသာ အယူ၀ါဒမ်ားကို ျပန္႔ပြားေစရန္ ရည္ရြယ္တည္ထြင္ၿပီး ေပေပၚတြင္ စတင္ေရးသား အသံုးျပဳခဲ့ေၾကာင္း ေတြ႔ရွိရပါသည္။ ယေန႔ဗုဒၶဘာသာ ပိုးကရင္တို႔၏ ၾသပြဲမ်ားတြင္ သီဆိုေသာ “ထာခူးဖါဒူး” ေခၚ သီခ်င္းႀကီး၊ ဇာတ္နိပါတ္ သမိုင္းအေၾကာင္း၊ ေတး၊ လကၤာ၊ ကဗ်ာမ်ားတြင္ ဗုဒၶဘာသာအယူ၀ါဒမ်ားႏွင့္ မြန္ေပါရာဏစကားမ်ား ထည့္သြင္း သီကံုးထားသည္ကို ေထာက္ခ်င့္လွ်င္ အေရွ႔ဘက္ေဒသေန ကရင္လူမ်ိဳးမ်ားသည္ ဗုဒၶဘာသာ အယူ၀ါဒႏွင့္ စာေပအေရးအသားမ်ားကို ၁၉ ရာစု မတိုင္မီ ေစာေစာပိုင္းကပင္ရရွိေနၿပီဟု ယူဆႏိုင္ေပေသည္။ မည္သို႔ပင္ဆိုေစ ဗုဒၶဘာသာ၀င္ ပိုးကရင္တို႔၏ အကၡရာမ်ားျဖင့္ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာက ေရးသားျပဳစုခဲ့ေသာ ေလာကီ ေလာကုတၱရာ စာေပက်မ္းဂန္မ်ားသည္ ဖားအံ၊ လႈိင္းဘြဲ၊ က်ံဳဒိုး၊ ေကာ့ကရိတ္၊ ၾကာအင္းဆိပ္ႀကီးနယ္မ်ားရွိ ဘုန္းေတာ္ႀကီးေက်ာင္းတိုင္းတြင္ အေျမာက္အျမားရွိေနေပသည္။
ဘာသာေရးဆိုင္ရာ က်မ္းျပဳမ်ား
၁၈၇၁ ခုႏွစ္ ေနာက္ပိုင္းတြင္ မြန္ျမန္မာ အကၡရာ ပိုးကရင္ အသံထြက္ စာေရးနည္းျဖင့္ ေရးသားၾကေသာ က်မ္းမ်ားႏွင့္ က်မ္းျပဳပုဂၢိဳလ္ အေတာ္မ်ားမ်ား ထြန္းေပါက္လာသည္ကိုေတြ႔ရေပသည္။ ပိုးကရင္ဗုဒၶဘာသာ၀င္မ်ား အနက္ ထင္ရွားေသာ ပုဂၢိဳလ္မ်ားမွာ ဘုန္းေတာ္ႀကီး ဦးစိႏၱာက၀ိ၊ ဦးသုခ၊ နဲပညာ၊ နဲစႏၵာ၀ရ၊ ဦးေရႊ၀ါ၊ ဦးနဲဒုမ္း၊ ဦးသီဟေတဇ၊ တပိုအိန္ဆင္၊ ဦးပရမႏွင့္ ဦးဇာဂရတို႔ျဖစ္ၾကသည္။
ဆရာေတာ္ နဲပညာမွာ ဆရာေတာ္ ဦးစိႏၱာက၀ိ၏ တပည့္ရင္းျဖစ္သည္။ ဦးစိႏၱာက၀ိႏွင့္ တြဲဖက္ၿပီး ၁၈၇၁ ခုႏွစ္မွ ၁၉၂၈ခုႏွစ္ အထိ က်မ္းေပါင္း ၁၆ က်မ္းျပဳစုခဲ့သည္။
ဆရာေတာ္ ဦးစႏၵာ၀ရသည္ ၁၉၀၀ ျပည့္ႏွစ္မွ ၁၉၀၄ ခုႏွစ္အတြင္း က်မ္းေပါင္း ခုႏွစ္က်မ္းကို ျပဳစုခဲ့သည္။
ဆရာေတာ္ ဦးဇာဂရမွာ ေကာ့ဒန္ရြာ (တေ၀ါင္ကိုေဒါင္) ဇာတိျဖစ္သည္။ က်မ္းေပါင္း ၄၀ ေက်ာ္ျပဳစုခဲ့သည္။
ေဒါက္တာ ဂ်ိဳနာသန္ဝိတ္
ေဒါက္တာ ဂ်ိဳနာသန္၀ိတ္ သည္ ကရင္ ခရစ္ယာန္ေလာကတြင္ ကရင္စာေပကို တည္ထြင္ေပးခဲ့သူ ကရင္စာေပ ဖခင္ႀကီးဟု ေခၚဆိုရမည္ျဖစ္ေပသည္။ ေဒါက္တာ၀ိတ္သည္ ဇနီးျဖစ္သူႏွင့္ အေမရိကန္ျပည္မွ ေအဒီ ၁၈၂၃ ခုႏွစ္၊ ဇြန္လ ၂၂ ရက္ေန႔တြင္ စတင္ထြက္ခြာၿပီး ဒီဇင္ဘာလ ၅ ရက္ေန႔တြင္ ရန္ကုန္ၿမိဳ႔သို႔ေရာက္ရွိလာရာမွ ခရစ္ယာန္ သာသနာျပဳ လုပ္ငန္းကို စတင္ေဆာင္ရြက္ခဲ့သည္။
၁၈၃၁ ခုႏွစ္၊ ဇြန္လ ၂၅ ရက္ေန႔တြင္ ကရင္ျပည္နယ္ရွိ “ပိုင္ႀကံဳ” ရြာသို႔ သြားေရာက္ၿပီး ခရစ္ယာန္တရားေတာ္ကို ေဟာေျပာခဲ့သည္။ ထိုအခါ ကရင္အဘိုးႀကီးတဦးက ေဒါက္တာ၀ိတ္အား ကရင္စာေပကို ျပန္ေပးရန္ အတင္းေတာင္းေတာ့၏။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ ကရင္လူမ်ိဳးတို႔၏ ေရွး “ထား” ကဗ်ာ လကၤာမွ မိမိတို႔ ေပ်ာက္ဆံုးေနေသာ စာေပသည္ မိမိတို႔၏ ညီေထြး “ပူေဒး၀ါး” ေခၚ အသားျဖဴေသာ ညီေထြးက ျပန္လည္ ယူခဲ့ေပးမည္ဟု ပါရွိေသာေၾကာင့္ ျဖစ္၏။ ကရင္လူမ်ိဳးတို႔၏ ရိုးရာ ယံုၾကည္မႈကို နားမလည္ႏိုင္ေသာ ေဒါက္တာ၀ိတ္သည္ တအံ့တၾသျဖစ္ေနမိ၏ ။ အေၾကာင္းစံုကို ေမးျမန္း သိရွိသြားးေသာအခါ ျမန္မာအကၡရာကိုမွီၿပီး စေကာ ကရင္စာေပကို တည္ထြင္ေပးခဲ့သည္။
ေဒါက္တာေမဆင္သည္ အေမရိကန္ျပည္မွ ေအဒီ ၁၈၃၀ ခုႏွစ္၊ ေမလ ၂၆ ရက္ေန႔တြင္ ထြက္ခြာလာခဲ့ၿပီး ထား၀ယ္ၿမို႔သို႔ ထိုႏွစ္ ဒီဇင္ဘာသတြင္ ေရာက္ရွိလာခဲ့၏။ ေဒါက္တာ၀ိတ္ တည္ထြင္ထားေသာ စေကာကရင္စာေပျဖင့္ ၁၈၄၃ ခုႏွစ္တြင္ ခရစ္ယာန္ ဓမၼေဟာင္းက်မ္း (Old Testament) ကို ၁၈၅၃ ခုႏွစ္တြင္ ဘာသာျပန္ဆို ၿပီးဆံုးခဲ့သည္။
ပံုႏွိပ္တုိက္ထုတ္ေဝမႈမ်ား
၁၈၃၇ ခုႏွစ္တြင္ ထား၀ယ္ႏွင့္ ၿမိတ္ၿမိဳ႕မ်ားတြင္ ခရစ္ယာန္ဘာသာ၀င္ ကရင္ဦးေရမ်ားျပားလာသျဖင့္ ခရစ္ယာန္ ဘာသာေရး သင္တန္းမ်ားတြင္ ကရင္ဘာသာျဖင့္ လိုသေလာက္ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ႏိုင္ရန္ အေမရိကန္ ႏွစ္ျခင္း သာသနာျပဳ အဖြဲ႔က ထား၀ယ္ၿမိဳ႔တြင္ ပံုႏွိပ္စက္တလံုး တည္ေဆာက္ခဲ့၏။ ထိုပံုႏွိပ္တုိက္မွ ထုတ္ေ၀ခဲ့ေသာ ကရင္ ဘာသာက်မ္းစာအုပ္မ်ားမွာ ခရစ္ယာန္ဘာသာေရးက်မ္းစာ သက္သက္ျဖစ္ၿပီး ဦးစြာ ပထမ က်မ္းျပဳသူမ်ားမွာ အေမရိကန္ ႏွစ္ျခင္းသာသနာျပု အဖြဲ႔၀င္ ေဒါက္တာ ဂ်ိဳနာသန္၀ိတ္၊ ေဒါက္တာေမဆင္၊ သာသနာျပဳ ဆရာ အက္(ဖ္)၊ ဘီ၊ ခရ္(စ္) (Rev.F.B. Cress) ႏွင့္ သာသနာျပဳဆရာ စီ၊ ဘန္းနက္ (Rev. C. Bennett) ပံုႏွိပ္တိုက္ အုပ္ခ်ဳပ္သူတို႔ ျဖစ္ၾကသည္။ ေမာ္လၿမိဳင္ၿမိဳ႔တြင္ လည္း စာပံုႏွိပ္စက္ တလံုးတည္ေထာင္ကာ ခရစ္ယာန္က်မ္းစာမ်ားကို မစၥတာ အက္(စ္) ရမ္နီ (Mr. S. Renney) က ပိုးကရင္ဘာသာျဖင့္ တာ၀န္ခံ ထုတ္ေ၀သည္။
ပိုးကရင္ဘာသာျဖင့္ ခရစ္ယာန္ဘာသာေရး စာေပမ်ားကို ဦးဆာင္ ျပဳစူသူမ်ားမွာ အေမရိကန္ ႏွစ္ျခင္း သာသနာျပဳ ေဒါက္တာ ဂ်ိဳနာသန္၀ိတ္၊ ေဒါက္တာေမဆင္၊ ေဒါက္တာ အယ္လ္ဘေရတန္ႏွင့္ အီး၊ အက္စ္ ဘူးလဒ္တို႔ ျဖစ္ၾကသည္။ ၁၈၄၉ ခုႏွစ္ ၊ ေမလရက္စြဲျဖင့္ ဘန္းနက္အမွာစာ ေရးၿပီး ေဒါက္တာ၀ိတ္၏ အမည္ျဖင့္ စေကာကရင္ အဂၤလိပ္အဘိဓါန္စာအုပ္ကို ရိုက္ႏွိပ္ထုတ္ေ၀ခဲ့သည္။
၁၈၅၀ ခုႏွစ္တြင္ ေဒါက္တာ ေမဆင္က ပိုးကရင္ သဒၵါက်မ္းကို ျပဳစုခဲ့သည္။ ေဒါက္တာ၀ိတ္သည္ အသိပညာက႑မ်ား (Thesaurus of Karen Knowledge) အမည္ရွိစာအုပ္ကို စေကာကရင္ႏွင့္ အဂၤလိပ္ ႏွစ္ဘာသာတြဲကို ပထမ၊ ဒုတိယ၊ တတိယ၊ စတုထၳ အထိ ေလးတြဲျပဳစု ကာ အထမတြဲကို ၁၉၁၅ ခုႏွစ္တြင္ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ခဲ့သည္။ (အျခား ခရစ္ယာန္ ဘာသာေရးဆိုင္ရာ ကရင္စာအုပ္မ်ားစြာ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ခဲ့ေသာ္လည္း ဤစာအုပ္တြင္ ထည့္သြင္းေဖာ္ျပျခင္း မျပဳေတာ့ပါ)။ အေမရိကန္ က်မ္းျပဳ ဆရာမ်ား၏ ေနာက္ပိုင္းတြင္ ကရင္ လူမ်ိဳးစာေရးဆရာမ်ားေပၚထြက္လာခဲ့သည္။ ကရင္သမိုင္းကို ေရးသားျပဳစုသူ ဆရာႀကီး ဦးေအာင္လွ၊ ကရင္ဖားစည္ကို ေရးသားျပဳစုသူ ဆရာဘူးမူးေခၚ ဖူးေတာအူး၊ ကရင္ႏွစ္သစ္ကူပြဲေတာ္ အေၾကာင္း ေရးသားသူ ဆရာႀကီး ဦးလြန္းေရႊ၊ ကရင္ လူမ်ိဳးတို႔၏ ရိုးရာဓေလ့မ်ားအေၾကာင္းကို ေရးသားသူ ေဒါက္တာ တီသံျပာ၊ ေက်ာင္းသံုး စာအုပ္အမ်ိဳးမ်ိဳးကို ေရးသားသူ ဆရာႀကီး ဖိုးလင္းေတးႏွင့္ ဆရာႀကီး ဦးမိုးလို၊ ေစာေတာက္၊ ဦးဘထြန္းတင္ စေသာ ပုဂၢိဳလ္မ်ား၊ ဆရာသာေနေအး၊ ဆရာအာရ္ေမာင္ခ်စ္၊ ထိုလြီထူး၊ ဆရာသာထို စေသာ ပုဂၢိဳလ္မ်ားသည္ ထင္ရွားေသာ ကရင္ စာေရးဆရာမ်ားျဖစ္ၾကသည္။
သတင္းစာ၊ ဂ်ာနယ္မ်ား
ထို႔ျပင္ သတင္းစာ၊ ဂ်ာနယ္၊ မဂၢဇင္းမ်ားလည္း ေပၚထြက္လာၿပီး ကရင္လူမ်ိဳး အယ္ဒီတာႏွင့္ ေဆာင္းပါးရွင္မ်ား အမ်ားအျပားလည္း ေပၚထြန္းလာခဲ့သည္။ ၁၈၇၃ ခုႏွစ္တြင္ ထား၀ယ္ၿမိဳ႔တြင္ ပထမဦးဆံုး ကရင္စာပံုႏွိပ္တိုက္ စတင္တည္ေထာင္ခဲ့သည္။ “ဆာတူေ၀ါ”ေခၚ မိုးေသာက္ၾကယ္ (The Morning Star) အမည္ျဖင့္ ကရင္လစဥ္ မဂၢဇင္းကို ၁၈၄၂ ခုႏွစ္တြင္ ထာ၀ယ္ၿမိဳ႔မွာပင္ စတင္ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ခဲ့သည္။ ဤမဂၢဇင္းသည္ အာရွရွိ ေရွးအက်ဆံုး မဂၢဇင္းမ်ားစာရင္းတြင္ တခုအပါအ၀င္ျဖစ္သည့္ျပင္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ပထမဆံုး စတင္ထုတ္ေ၀ေသာ မဂၢဇင္းလည္းျဖစ္သည္။ “ဆာတူေ၀ါ”မဂၢဇင္း၏ အယ္ဒီတာမွာ ေဒါက္တာ ေမဆင္ျဖစ္သည္။ ထား၀ယ္မွသည္ ေမာ္လၿမိဳင္ၿမိဳ႔သို႔ ၁၈၄၇ ခုႏွစ္တြင္ ေဒါက္တာေမဆင္ ေျပာင္းေရႊ႔ေနထိုင္းခဲ့သျဖင့္ “ဆာတူေ၀ါ” မဂၢဇင္းကို ၁၈၄၇ ခုႏွစ္မွာပင္ ေမာ္လၿမိဳင္ၿမိဳ႔တြင္ ဆက္လက္ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀သြားပါသည္။ “ဆာတူေ၀ါ” မဂၢဇင္းသည္ ဂ်ပန္မ်ား ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္းသို႔ ၀င္ေရာက္ တိုက္ခိုက္သည့္ အခ်ိန္အထိ ႏွစ္ေပါင္း တရာခန္႔သက္တမ္းရွိခဲ့ပါသည္။ “ဆာတေ၀ါ” မဂၢဇင္းႏွင့္ အေရွးအေႏွာင္းအခ်ိန္တြင္ ေဒါက္တာ အယ္လ္ဘေရတန္က “ဆပၸရန္”ေခၚ ပိုးကရင္ သတင္းစာတေစာင္ကို ထုတ္ေ၀ႏိုင္ခဲ့သည္။
ယေန႔စေကာကရင္ႏွင့္ ပိုးကရင္စာေပျဖင့္ ယခင္ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ခဲ့သည့္ မဂၢဇင္း၊ သတင္းစာ၊ ဂ်ာနယ္မ်ားအခ်ိဳ႔သည္ ယေန႔ေတြ႔ရွိရန္ မလြယ္ကူေတာ့ေပ။ လက္လွမ္းမီသေရႊ႔ေအာက္ေဖာ္ျပပါ မဂၢဇင္း၊ သတင္းစား၊ ဂ်ာနယ္မ်ား အနက္ အခ်ိဳ႔မွာ ယေန႔တိုင္ ဆက္လက္ထုတ္ေ၀ေနေသးေၾကာင္း ေတြ႔ရွိရမည္ျဖစ္သည္။ “တာကေပၚ” ေခၚ အလင္းေရာင္မဂၢဇင္း၊ “လယ္ဆူးညာ” ေခၚ ေရွ႔သို႔ မဂၢဇင္း၊ “ဆာတူေ၀ါ” ေခၚ မိုးေသာက္ၾကယ္ လစဥ္မဂၢဇင္ ၊ “ဖိုးသာအဘို” ေခၚ ကေလးသူငယ္မ်ား၏ မိတ္ေဆြ လစဥ္မဂၢဇင္း၊ “ပဟီပေဃာ” အိမ္ေထာင္ေရး (The Home) သံုးလပတ္ မဂၢဇင္း၊ “ပြါ႕ကြာသိုး” ေခၚ သိုးထိန္း မဂၢဇင္း (The Shepherd) ၊ “ခရဲင္းမဂၢဇင္း” ေခၚ ကရင္မဂၢဇင္း၊ “ဆာတူဟား” မဂၢဇင္း၊ “ေဒါကလုေထာ့မဲပါ”၊ “ဖဲယားဖေလး”၊ ”ပြါေခါ့တာဖိုး”၊ “ကလဲ့စက္”၊ “တာကေပၚ” ေခၚ လင္းေရာင္ျခည္ မဂၢဇင္းႏွင့္ “ဆပၸရန္” စတည္တို႔ ျဖစ္ၾကပါသည္။
သံုးသပ္ခ်က္
အထက္ေဖၚျပခဲ့ေသာ ကရင္စာေပေရစီးေၾကာင္း တေလွ်ာက္လံုးကို ျပန္လည္ ဆန္းစစ္မည္ဆိုလွ်င္ ဒုတိယေခတ္ ကရင္စာေပ၏ ေအာက္တြင္ ထြန္းကားလာေသာ စာေပမွာ ဘာသာေရးအယူ၀ါဒေၾကာင့္ စာေပထြန္းကားလာရျခင္း ျဖစ္သည္ဟု ဆိုႏိုင္ေပသည္။ ၁၉၆၂ ခုႏွစ္၊ မတ္လေနာက္ပိုင္းမွ စၿပီး ကရင္စာေပ တတိယ ေခတ္ကာလဟု ေခၚဆိုရေပမည္။ ထိုအခ်ိန္မွစၿပီး ေခတ္ေျပာင္းေကာင္စီသည္ ျပည္ေထာင္စု အတြင္းရွိ တိုင္းရင္းသား အသီးသီးတို႔၏ စာေပ၊ ဘာသာစကားႏွင့္ ယဥ္ေက်းမႈလုပ္ငန္းမ်ားကို ေဖာ္ထုတ္ရန္အတြက္ အထူးဦးစားေပး ေဆာင္ရြက္ခဲ့ေပသည္။
ကရင္စာေပ၏ တတိယေခတ္တြင္ လူတိုင္း စာေပတတ္ေျမာက္ေရး၊ စာေပ အစြမ္းသတၱိျဖင့္ လူမႈေရး၊ စီးပြားေရး ဖြ႔ံၿဖိဳးမႈအတြက္ အသံုးျပဳရန္ႏွင့္ စာေပ ညီညြတ္ရး တည္ေဆာက္ရန္ ႀကိဳးပမ္းလာၾကသည္။ ထိုေခတ္ကို ဆိုရွယ္လစ္စာေပ ေခတ္ဦးပိုင္းဟု ေခၚဆိုရမည္ ျဖစ္ေပသည္။ တတိယေခတ္ ကရင္စာေပ ေလာကတြင္ ကရင္ရိုးရာယဥ္ေက်းမႈ အေပၚ အေျခခံေသာ သတင္းစား၊ ဂ်ာနယ္၊ မဂၢဇင္းမ်ား ေပၚထြက္လာၿပီး ကရင္လူမ်ိဳး စာေရးဆရာမ်ားႏွင့္ ေဆာင္းပါးရွင္ အမ်ားအျပား ေပၚထြန္းေနၿပီ ျဖစ္သည္။
- ကရင္ရိုးရာ သုတပေဒသာ - မန္းလင္းျမတ္ေက်ာ္
TAGGED UNDER: article
ကရင္စာေပသမိုင္း
About the Author
Write admin description here..
Recommended
- စုေပါင္းလုပ္ေဆာင္ျခင္းမွ စည္းလုံးျခင္းဆီသုိ႔
- ကရင္အမ်ိဳးသား ႏုိင္ငံေက်ာ္ဆုိင္းဆရာႀကီး( ဦး)စိန္စတင္း အေၾကာင္းတေစ့တေစာင္း
- (၁၄) ၾကိမ္ေျမာက္ ဇြဲကပင္ပညာဒါနအသင္း အစည္းအေ၀းအလွဴပြဲ (ဘန္ေကာက္၊ ထိုင္းႏိုင္ငံ)
- (၁၂) ၾကိမ္ေျမာက္ ဇြဲကပင္ပညာဒါနအသင္း အလွဴပြဲအစည္းအေ၀းေအာင္ျမင္စြာက်င္းပျပီးစီး
- ၀တ္နေခါင္အင္ေက်ာင္း (ႏြန္ထဘူရီ) သၾကၤန္ပြဲအလွဴ
- သီတင္းကၽြတ္လျပည့္ အဘိဓမၼာ အခါေတာ္ေန႔
Recent Articles
Follow on FaceBook
Blog Archive
Text Widget
Text
|
Labels
News Links
-
- Karen Blogger Friends▼
-
- 1.Karen News
- 2.ကြယ္ကလု
- 3.ေကအိုင္စီ
- 4.ကိုးဒီေသြး
- 5.ဇြဲကပင္
- 6.အဲခါန္.သင့္(ဆစ္ဒနီ)
- 7.ဖူ႕တာမိက္
- 8.မန္းကိုကို
- 9.ေစာဍံဳေလြ၀့္
- 10.ျမစ္နဒီကိုးသြယ္
- 11.KNL Jpan
- 12.ေစာဆိုအဲထေအာင္ (ဆိုဒ္အဲထ္ုအင္)
- 13.မန္းဧရာ
- 14.ေစာေက်ာ္ေလး
- 15.ေဒါင္းပ်ဳိလွလွအားမာန္
- 16.ပထီးပေကာ္
- 17.ေစာဖိုးေဇာ္
- 18.ဇြဲကပင္(KDA)
- 19.ေထာမဲပါ
- 20.ေဒါနေျမ
- 21.မ်ဳိးခ်စ္ကရင္
- 22.မူ.ယံင့္ဖါန္
- 23.ကရင္အမ်ိဳးသား မိတ္သဟာယအဖဲြ႕ (ကိုးရီးယား)
- 24.OKRSO's Family
- 25.ကရင္လူငယ္အစည္းအရံုး (ကိုးရီးယား)KYO
- 26.ယံင့္၀၀္
- 27.အမိကရင္ေျမ
- 28ေစာေဇာ္လတ္
- 29.ဘာဘလ်ဴးမူး
- 30.ဖားစည္သံ
-
- Links for Learning▼
-
- 1.VOA Learning English
- 2.BBC Learning English
- 3.Spotlight Radio
- 4.Free Language Online
- 5.Technical Seven
- 6.Easy Learning English
- 7.Myanmar E Dictionary
- 8.Englsih M Dictionary
- 9.Learning English Utube
- 10.Free English
- 11.New Cutting Edge
- 12.Headway English
- 13.Spoken English
- 14.English Files
- 15.Learn4good English
- 16.Non-stop English
- 17.British English
- 18.To learn English
- 19.www.eslyes.com
!->!->!->
ကရင္ MP3 မ်ား နားဆင္ရန္ႏွင့္ေဒါင္းရန္
Powered by Blogger.
Followers
Arsip Blog
-
►
2013
(29)
- December (3)
- November (3)
- October (4)
- August (9)
- July (1)
- June (4)
- April (4)
- January (1)
-
►
2011
(26)
- December (5)
- November (1)
- October (4)
- August (2)
- July (3)
- June (2)
- April (1)
- March (2)
- February (4)
- January (2)
-
►
2010
(45)
- December (1)
- November (1)
- October (4)
- September (1)
- August (4)
- July (1)
- June (5)
- May (5)
- April (1)
- March (13)
- January (9)
0 comments: